Главная › Библиотека › Песнь о Нибелунгах. Сюжет.
Hi-Human Technologies
Песнь о Нибелунгах. Сюжет.
В Бургундии, в Вормсе на Рейне, жила юная, прекрасная Кримхильда, под защитой своих братьев-королей: Гунтера, Гернота и Гизельхера. Ей снится однажды, будто она приручила красивого сокола; вдруг на него спускаются два орла и разрывают его на части. Сильно опечаленная, Кримхильда рассказывает сон своей матери Уте. «Сокол, — разъясняет та, — означает благородного супруга; не дай Бог, чтобы ты рано лишилась его»! Но Кримхильда не хочет и слышать о замужестве: «Я схороню свою молодость и красоту, чтоб не пришлось платить страданием за любовь».
В это время в Нидерландах, в Ксантене, жил королевич Зигфрид, сын Зигмунда и Зиглинды, ещё юношей прославившийся многими подвигами. Зигмунд хотел передать ему свою корону, но сын отказался, обещая охранять своим мечом родную землю.
До Зигфрида дошли слухи о красоте Кримхильды; он решается отправиться в Вормс просить её руки. Родители неохотно соглашаются отпустить его, так как им известны могущество и надменность бургундов; несмотря на это, Зигфрид уезжает, с небольшой свитой. На седьмое утро он прибыл в Вормс и подъехал к королевскому дворцу; никто не узнал прекрасного витязя.
Короли посылают за сильнейшим своим вассалом Хагеном, которому известны все чужие земли.
Хаген тоже никогда не видал Зигфрида, но догадался, что это знаменитый победитель нибелунгов, отнявший у карлика Альбериха плащ (шапку)–невидимку. Владелец меча Бальмунг. Он же убил страшного дракона и выкупался в его крови, отчего кожа стала его неуязвима, как рог.
«Я советую принять его как можно лучше, чтобы не навлечь его неудовольствия», — советует Хаген.
Зигфрид встречен с большим почетом, несмотря на свою заносчивость и желание затеять бой с бургундами.(Вызов на поединок короля Гунтера) Но король Гунтер с одной стороны запретил братьям и вассалам поддаваться и вообще отвечать на выпады гостя, с другой повел с Зигфридом радушно. Вскоре Зигфрид сдружится с ними. Ради знаменитого гостя устраиваются веселые пиры и турниры. Так проходит целый год, в течение которого Кримхильда часто любовалась из окна Зигфридом; но витязь, несмотря на все свое желание, не имел случая видеть её.
Король саксов Людегер, вместе с датским королем Людегастом, объявили войну бургундам. Зигфрид вызвался заменить Гунтера; с тысячей отборных бургундских витязей и со своими спутниками отправился он в поход и после нескольких блистательных побед взял в плен обоих королей. Когда гонец c этим известием прибыл в Вормс, Кримхильда тайком призвала его к себе, чтобы расспросить о подвигах Зигфрида. Гунтер приглашает победителей на пир; Зигфрид хочет было уехать, но остается ради Кримхильды.
В Троицын день начался праздник, на который стеклись витязи из ближних и дальних стран. К гостям должна явиться и Кримхильда с матерью.
Гунтер подвел Зигфрида к сестре; тот рыцарски поклонился ей; они украдкой взглянули друг на друга и их мгновенно охватила любовь. После обедни Кримхильда стала благодарить его за помощь братьям. «Из любви к вам я служил им», — отвечает Зигфрид. 12 дней продолжалось веселье, и Кримхильда ежедневно выходила к гостям. Когда они стали разъезжаться, хотел уехать и Зигфрид, но Гизельхер без труда уговорил его остаться.
В это время за морем жила королева Брюнхильда, дева чудной красоты и силы. Многие добивались её любви, но она решила принадлежать только тому, кто победит её в военных играх; побежденный же подвергался смерти. На ней-то вздумал жениться Гунтер.
Зигфрид сперва старался отговорить его, но потом обещал ему свое содействие, с тем, чтобы Гунтер отдал за него Кримхильду. Зигфрид и Гунтер, в сопровождении Хагена и Данкварта, отправились на корабле в Изенштейн, замок Брюнхильды.
Брюнхильда ласково встречает Зигфрида и спрашивает его о цели прибытия. «Я, — отвечает Зигфрид, — вассал короля Гунтера, который приехал свататься за тебя».
Начались приготовления к испытанию. Щит Брюнхильды так тяжел, что его едва внесли вчетвером; приносят копье и камень, который могли поднять только 12 человек. Гунтер ужаснулся; но Зигфрид поспешил к нему на помощь, надев шапку-невидимку; Гунтер только делал соответствующие жесты, а Зигфрид за него показывал свою необыкновенную силу. Брюнхильда побеждена и должна стать женой Гунтера.
Зигфрид уезжает в страну нибелунгов. Где он хочет собрать 1000 нибелунгов-воинов, для свадебной свиты. Стучась в ворота замка нибелунгов, он оказывается не узнанным ни воин-исполином – стражем замка, ни Альбрихом – карликом и Зигфриду приходится вступить с ними в бой, который он выигрывает и связывает обоих. А затем приказывает узнать себя и отправляет на сбор свиты.
Привозит 1000 воинов, как свиту для Гунтера; Гунтер с невестой отправляются домой.
С дороги Зигфрид едет в Вормс, чтобы предупредить королеву и Кримхильду
По прибыли домой, Гунтер исполнил обещание: Кримхильду обручили с Зигфридом и посадили их против короля и королевы.
Увидав их рядом, Брюнхильда начала горько плакать; когда Гунтер спросил её о причине её слез, она сказала: «Я плачу о Кримхильде, которую ты отдаешь за вассала; вечно буду я скорбеть, что она так унижена».
В брачном покое Брюнхильда ещё раз борется с Гунтером, который, будучи лишен на этот раз помощи, должен постыдно сдаться и, связанный, повешен на гвоздь. На другой день он рассказывает об этом Зигфриду; тот ещё раз надевает шапку-невидимку, опять побеждает Брюнхильду и берет у неё пояс и кольцо, которые дарит Кримхильде. Признав Гунтера своим мужем, Брюнхильда лишилась своей необыкновенной силы.
По окончании свадебных празднеств, Зигфрид с женой отправился на родину, где отец уступил ему корону. Прошло 10 счастливых лет. Кримхильда родила Зигфриду сына, который, в честь дяди, получил имя Гунтера, как и сын Гунтера получил имя Зигфрида. Зигфрид богаче всех королей, так как ему принадлежит несметный клад нибелунгов.
Брюнхильда считает себя оскорбленной тем, что Зигфрид не является ко двору бургундскому, подобно прочим вассалам. Гунтер сперва старается успокоить её словами, но затем отправляет послов к Зигфриду, чтобы пригласить его на праздник. Зигфрид принимает приглашение и щедро одаряет послов. Когда они по возвращении показывают свои подарки, Хаген выражает желание, чтобы клад нибелунгов когда-нибудь перешёл в землю бургундов.
Зигфрид приезжает в Вормс в сопровождении жены, старика-отца и многочисленной свиты. Они приняты с большим почетом.
Десять дней продолжались пиры и рыцарские игры; на одиннадцатый обе королевы сидели вместе, и Кримхильда начала восхвалять Зигфрида.
«Он все-таки только вассал Гунтера, — отвечала Брюнхильда; — он сам сказал это, когда твой брат сватался за меня». Кримхильда просит её оставить такие оскорбительные речи: разве братья выдали бы её за вассала? Ссора разгорается; Кримхильда, в негодовании, восклицает, что докажет ей в тот же день, что она не жена вассала, а такая же королева, и войдет первой в церковь.
Брюнхильда ожидает соперницу у собора, и когда та приближается, она громко велит ей остановиться, так как служанка не должна входить прежде госпожи.
«Ты бы лучше молчала, — говорит ей Кримхильда. — Зигфрид покорил тебя для Гунтера, он же и лишил тебя девства», — и проходит вперед.
По окончании обедни Брунгидьда требует от Кримхильды доказательств; та предъявляет ей кольцо и пояс. Происходит объяснение между Зигфридом и Гунтером: первый клянется, что не говорил жене ничего подобного и обещает проучить её, но и Гунтер должен запретить Брюнхильде вести себя так заносчиво.
Видя слезы своей королевы, злобный Хаген обещает отмстить за неё Зигфриду. Ему удается привлечь на свою сторону многих бургундов и самого Гунтера; только Гизельхер находит эту женскую ссору слишком ничтожной, чтобы такой герой, как Зигфрид, из-за неё лишился жизни. По совету Хагена, распускают ложный слух о войне с датчанами, будто бы угрожающей Гунтеру.
Зигфрид тотчас вызывается помочь бургундам. Хаген идет к Кримхильде проститься; та просит его оберегать Зигфрида в сражении; когда он купался в крови дракона, лист упал ему между плеч, и туда можно поразить его; по предложению Хагена, она нашивает на это место шелковый крестик.
По выступлении в поход лжепослы датские объявляют, будто король их просит мира; Гунтер, в притворной радости, устраивает большую охоту.
Кримхильду мучит зловещее предчувствие, последствие вещих снов; Зигфрид успокаивает её ласками и уезжает.
После охоты, на которой Зигфрид превзошёл всех отвагой и силой, охотников мучит жажда, а вина нет, по коварному распоряжению Хагена, который и предлагает бежать взапуски к источнику. Зигфрид прибежал первым, но не стал пить прежде Гунтера. Когда тот напился, наклонился к воде и Зигфрид; тогда Хаген нанес ему копьем смертельную рану в место, обозначенное крестиком. Вскочил на ноги Зигфрид и, не найдя другого орудия, ударил Хагена щитом с такой силой, что тот упал на землю. Упал и Зигфрид; горько упрекал он бургундов в измене; все были тронуты, только Хаген гордился своим делом, которое возвратило первенство бургундам. Вспоминая о жене своей, Зигфрид поручил её братской любви Гунтера и скоро скончался.
Некоторые предлагали свалить убийство на разбойников; но Хаген не захотел этого и взялся доставить труп к порогу Кримхильды.
Ужасно было горе несчастной вдовы, и велика печаль нибелунгов; Кримхильда уговорила их уехать, не пытаясь отомстить за героя. Старый Зигмунд звал её с собой, но она отказалась и осталась в Вормсе.
Кримхильда жила в уединении недалеко от места, где был похоронен Зигфрид, и молилась за упокой его души; граф Эккеварт верно служил ей. Чтобы овладеть богатством нибелунгов, Хаген посоветовал Гунтеру помириться с сестрой; с помощью Гернота и Гизельхера дело устроилось, и она согласилась перевезти огромный клад нибелунгов — он принадлежал ей, как Morgengabe (послесвадебный подарок мужа) — в Вормс.
Кримхильда стала щедро раздавать бедным и богатым свои сокровища, что привлекло к ней сердца многих рыцарей Хаген начал бояться, что это послужит для него причиной гибели. Поэтому он погрузил сокровища в Рейн, и короли поклялись не открывать никому, где спрятан клад, пока жив хоть один из них: новая обида Кримхильде.
Уже 13 лет оплакивала Кримхильда мужа, когда умирает супруга короля гуннов Этцеля, и друзья указывают ему на вдову Зигфрида, как на достойную его невесту. Рюдигера, маркграфа бехларенского, отправляют на Рейн, чтобы просить её руки.
Братья с радостью принимают предложение; только один Хаген не предвидит для бургундов ничего доброго от этого брака; но на него не обращают внимания. Кримхильда сначала не хочет и слышать о новом муже, да ещё язычнике, но когда Рюдигер тихонько обещал мстить за неё всем её врагам, она прониклась мыслью отплатить Хагену за его обиды, согласилась стать женой Этцеля и отправилась в далекий путь.
Этцель встречает Кримгидьду на дороге, и они вместе отправляются в Вену, где празднуют свадьбу с неслыханным великолепием. Но Кримхильда грустна и молчалива посреди шумных пиршеств: она вспоминает о прошлом счастье.
Идет 13-й год со времени свадьбы; у Кримхильды от Этцеля уже 6-летний сын (окрещенный по её настоянию). Она обращается к мужу с просьбой пригласить в гости её родственников, «иначе народ подумает, что я изгнанница или безродная». Этцель немедленно посылает своих музыкантов, Вербеля и Свеммеля, в Вормс, звать в гости Гунтера и его вассалов.
Кримхильда поручает им особенно постараться о том, чтобы приехал Хаген.
Получив приглашение, бургунды начинают готовиться в путь. Хаген противится поездке, напоминая, что Кримхильда никогда не простит им своих обид; но Гизельхер говорит ему, что он может остаться, если боится за свою жизнь; после этого и Хаген деятельно хлопочет о поездке и выбирает витязей для охраны.
1000 рыцарей, не считая 60 отборных бойцов, и 9000 слуг отправляются с бургундами. Напрасно уговаривала их остаться мать королей, видевшая зловещий сон.
Когда бургунды доехали до выступившего из берегов Дуная, Хаген пошёл искать перевозчика и увидал купающихся вещих женщинХадебургу и Зиглинду, вещих сестер (сначала он завладел их одеждой), сперва они предсказали, что все будет хорошо, но когда наряд был возвращен им предсказали ему, что никто из бургундов, кроме королевского капеллана, не вернется домой.
Еще они предсказывали опасности баварских земель, через которые бургунды держали путь и опасности переправы через Дунай. Но Хаген стоял на своем. Тогда вещие сестры сказали где найти перевозчика, что делать и чего опасаться. Перевозчик оказался богат, заносчив, надменен, спесив и вспыльчив. Когда Хаген назвался злосчастным Амельрихом, как его научили вещие сестры и показал перевозчику золотой браслет. Тот переправился к Хагену, но оказалось что Амельрихом звали брата перевозчика и он сильно разгневался на Хагена, да так что отказался перевозить отряд бургундов за любые деньги. Хаген настаивал и сулил плату, но это совсем разозлило перевозчика и он полез в драку. Хаген отрубил перевозчику голову и завладел его судном. Когда Хаген перевозил свиту, он сбросил в воду капеллана, пытаясь его утопить, чтобы не дать исполниться предсказанию; но тот выбрался на бургундский берег, хотя и не умел плавать.
После стычки с баварцами (за убитого Хагеном перевозчика), в которой Хаген лишается своего щита, а Данкварт убивает маркграфа Гельфрата, бургунды прибыли к Рюдигеру, который принял их по-княжески и велел дочери приветствовать поцелуем королей и их главных витязей. Когда девушка должна была поцеловать Хагена, он показался ей таким страшным, что она побледнела от ужаса. Гости пробыли здесь несколько дней, и Гизельхер обручился с дочерью Рюдигера. Каждый из гостей получает подарок. Хаген выбирает себе щит, который не уберег предыдущего хозяина.
Бургунды, вместе с Рюдигером, приближаются ко двору Этцеля; выехавший им навстречу Дитрих предостерегает их, говоря, что Кримхильда ещё продолжает оплакивать Зигфрида. Когда витязи приехали к Этцелю, гунны собрались толпой смотреть на могучего убийцу Зигфрида. Король ласково встретил всех без изъятия, но Кримхильда искренне приветствовала одного Гизельхера; ни она, ни Хаген не скрывали взаимной ненависти.
Королева идет к Хагену, вооруженному мечом Зигфрида, упрекает его и грозит ему; он отвечает ей новым сознанием в убийстве Зигфрида, за обиду Брюнхильде; но никто из людей Кримхильды не решается напасть на него. Следует пир во дворце Этцеля.
Ночью люди королевы пытаются напасть на бургундов во время сна; но Хаген и могучий музыкант Фолькер сторожат двери залы, и гунны возвращаются ни с чем.
Утром бургунды в полном вооружении отправляются к обедне; затем следуют военные игры, а для королей и их главных витязей — большой пир во дворце Этцеля, на который, по желанно Кримхильды, принесен и сын её Ортлиб. Этцель предлагает бургундам взять его сына на воспитание на Рейн, де он потом защитит своих дядьев. На что Хаген отвечает, что у мальчику не так много времени осталось жить и, что он сам не будет служить Ортлибу.
В это время Блёдель, брат Этцеля, наущенный Кримхильдой, нападает на сидевших в другой зале людей Гунтера, во главе которых находится брат, Хагена, Данкварт. Блёдель убит Данквартом, но к гуннам на помощь подходят новые толпы, и скоро все бургунды перебиты; только окровавленный Данкварт пробился в залу, где пируют короли.
Узнав о происшедшем, Хаген отрубил голову Ортлибу и начал страшное избиение гуннов; Данкварт стерег дверь снаружи. Кримхильда в страхе просит Дитриха Бернского защитить её. Голос Дитриха раздается по зале, как звук рога; сражение на минуту прерывается. Дитрих объявляет, что не хочет принимать участия в битве и требует для себя и своих пропуска. С ним вместе оставляют залу Этцель, Кримхильда и Рюдигер; остальные люди Этцеля все перебиты.
Раздраженный упреком Хагена в трусости, сам Этцель рвется в бой; Кримхильда удерживает его и обещает полный щит золота тому, кто принесет ей голову Хагена.
Иринг Датский решается сразиться с Хагеном; он сперва ранит его, но потом гибнет от его руки; гибнут и его друзья, желавшие отомстить за него.
К вечеру усталые бургунды просят, чтобы их выпустили из залы; Кримхильда, уступая просьбам Гизельхера, соглашается на это, но с условием, чтобы они выдали Хагена. «Если бы нас было тысяча человек, — восклицают они, — мы и тогда не выдали бы ни одного».
Кримхильда велит поджечь зал; бургунды, изнемогая от жара, удовлетворяют жажду, по совету Хагена, кровью убитых и проводят ночь в страшных муках посреди обрушившихся стен залы.
Этцель обращается с мольбой о помощи к Рюдигеру; Кримхильда напоминает ему данное ей на Рейне обещании — мстить за неё всем её врагам. В душе Рюдигера происходит страшная борьба: ему невозможно отказать королеве, но в то же время ужасно изменить друзьям, которым он клялся в верности. Наконец, он решается, выступает против бургундов, поражает многих, бьется с Гернотом, и они убивают друг друга.
Когда до Дитриха дошла весть о смерти Рюдигера, он послал разузнать о деле старого Хильдебранда с готскими витязями; они просят выдать им труп Рюдигера; бургунды отказывают; возгорается битва, в которой гибнет много героев; из готов вернулся к Дитриху только израненный Хильдебранд, а из бургундов остались в живых только Хаген и Гунтер; горько плакал Дитрих о своих соратниках.
Он спешит на место битвы и требует, чтобы Гунтер и Хаген сдались ему, за что он обещает им жизнь и свободу. Хаген отказывается; Дитрих вступает с ним в единоборство, тяжело его ранит и связывает; то же делает он и с Гунтером. Отдав их обоих в руки Кримхильды, которая велит развести их по тюрьмам, он просит её пощадить жизнь героев, что она и обещает.
Только что ушёл Дитрих. Кримхильда идет в тюрьму Хагена и обещает ему жизнь, если он вернет ей клад нибелунгов. Хаген отвечает, что он поклялся не открывать никому, где спрятан клад, пока жив хоть один из его повелителей. Кримхильда велит отрубить голову Гунтеру и, держа её за волосы, приносит Хагену.
«Теперь, — говорит Хаген, — никто не знает, где сокровище, кроме меня и Бога, и ты, чертовка жадная, никогда не получишь его».
Кримхильда отрубила ему голову мечом Зигфрида; Хильдебранд, видя, что она нарушила обещание, данное Дитриху, убил её тут же на месте, на глазах Этцеля.
Действующие лица:
Зигфрид Нидерландский – сын короля Нидерландов Зигмунда, провозглашенный королем нибелунгов
Зигмунд и Зиглинд – его отец и мать, королевская чета Нидерландов
Кримхильда – жена Зигфрида, сестра королей бургундов
Гунтер, Гернот, младший Гизельхер – ее братья, три короля бургундов
Ута – их мать
Данкрат – их отец (умер)
Бальмунг – добрый меч Зигфрида, взятый им в уплату за дележ клада нибелунгов
Золото нибелунгов – драгоценный клад зарытый Шильбунгом и Нибелунгом приблизительные размеры – 144 воза золота и драгоценных камней, считается утраченым
Шильбунг и Нибелунг – братья-короли нибелунгов (погибли в битве с Зигфридом)
Альбрих – карлик, мстит за королей нибелунгов, побежден Зигфридом и охранять золото нибелунгов
Плащ-невидимка – артефакт, ранее принадлежащий карлику Альбриху
Привратник замка – исполин, охраняющий замок нибелунгов
Ортвин Мецский – могучий воин и преданный вассал королей бургундов, стольник их войска
Хаген – его дядя, владетель Тронье, известный тем, что объездил все известные страны, знающий и мудрый человек, опытный могучий воин, вассал королей бургундов
Данкварт – младший брат Хагена, вассал королей бургундов, конюший войска
Синдольт – вассал королей бургундов, чашник их войска
Хунольт – вассал королей бургундов, постельничий их войск
Эккеварт и Гере – маркграфы, вассалы королей бургундов
Румольт – вассал королей бургундов, хранитель трона, опекун принца
Фолькер – вассал королей бургундов
Людегер Саксонский и Людегаст Датский – правитель Саксонии и правитель Дании, объявившие бургундским братьям-королям войну
Брюнхильда – королева-воительница морского острова Изенштейн (Исландии), жена Гунтера
Щит Брюнхильды – широкий щит из золота и стали, с расшитым подщитным ремнем и стальными застежками
Ее копье – исполинское оружие, которое Брюнхильда метала без промаха
Метальный камень – одно из свадебных испытаний
Юный принц Зигфрид – сын Гунтера и Брюнхильды, наследник бургундского трона
Юный принц Гунтер – сын Зигфрида и Кримхильды, наследник трона нибелунгов
Золотой перстень и шелковый пояс Брюнхильды – вещи, отобранные у нее Зигфридом, во вторую брачную ночь, когда Зигфрид силой принудил Брюнхильду покориться Гунтеру, в последствии отданные Кримхильде
Граф Эккеварт – вассал Зигфрида, в последствиивоин, спящий на границе земель Рюдегера
пес Зигфрида – охотничий пес
добыча на охоте – подсвинок – первый трофей; огромный лев – второй трофей; вепрь – третий трофей; медведь – привезен Зигфридом в охотничий лагерь живым и там в шутку отпущен
смертоносный лук Зигфрида и егоколчан,обтянутый шкурой пантеры, которая по средневековым представлениям источала благоухание, приманивавшее всех зверей
гонец – вестник о смерти Зигфрида к нибелунгам и Зигмунду, королю Нидерландов
Гроб Зигфрида, литого золота и серебра обшитый полосами кованой стали
Волшебный жезл – артефакт из клада нибелунгов, владеющий им, имел власть над миром
Этцель (Атилла) – король гуннов, владетель двенадцати стран
Хельхи – умершая жена Этцеля (Атиллы)
Рюдегер Бехларенский – вассал Этцеля (Атиллы)
Готелинда – его жена
Его дочь – в последствии нареченная невеста Гизельхера
Князь-епископ Пильгрим – владетель города Пассау, при слиянии Инна и Дуная
Астольд – владелец замка Мёльк
Блёдель – король Венгрии, брат Этцеля (Атиллы)
Тульн – вассал Этцеля (Атиллы)
Рамунг – валашский герцог, вассал Этцеля (Атиллы)
Гибих – король, вассал Этцеля (Атиллы)
Хорнбог – вассал Этцеля (Атиллы)
Хаварт Датчанин – вассал Этцеля (Атиллы)
Ирнфрид тюрингский – вассал Этцеля (Атиллы)
Иринг – вассал Этцеля (Атиллы)
Дитрих Бернский – владетель амелунгов, вассал Этцеля (Атиллы), легендарная фигура
Хильдебранд Бернским – престарелый вассалДитриха
Вольфхарт – вассал Этцеля (Атиллы)
Шрутан – вассал Этцеля (Атиллы)
Свеммель и Вербель – гонцы от Этцеля (Атиллы) и Кримхильды к братьям-королям бургундов
Хадебурга и Зиглинда, вещие сестры – сестры предсказательницы
Эльзе – маркграф
Гельфрат – брат Эльзе, правитель баварской земли
Перевозчик – верный слуга Гельфрата, страж переправы
Ортлиб – сын Этцеля (Атиллы) и Кримхильды, наследник империи гуннов, убит Хагеном
Дворцовый капеллан – единственный вернувшийся живым из похода бургундов в земли гуннов